Игорь Целип: "Некоторые наши артисты делают несуразные переводы, искажая наш язык". ЭКСКЛЮЗИВ
Эксклюзивное интервью с украинским певцом Игорем Целипом о языковом вопросе, артистах, которые переобуваются, и предательстве знаменитостей
📌 Игорь, давайте поговорим о языковом вопросе. Какую роль играет язык во время войны?
Язык играет важнейшую роль, особенно во время войны, ведь он должен объединить нас для победы над врагом. И чем быстрее все наши граждане это поймут, тем быстрее мы сможем победить в этой войне.
Мне вспомнилось видео, на котором ныне уже покойная Ирина Фарион обращалась к бывшему премьер-министру Украины Азарову. Она спросила его, или он политически предвзятый, или умственно отсталый, раз не может заговорить на украинском. У меня тот же вопрос к части украинцев, которые до сих пор говорят «языком». Неужели трудно понять, что нас в мире в первую очередь идентифицируют по языку? Если, допустим, в Германии вы встретите француза, который будет говорить на немецком, вы подумаете, что это немец или француз?
📌 Как во время войны создавать песни, каким должен быть артист в плане поддержки наших воинов, что должен делать, чтобы приблизить победу
После того, как началась война, для меня лично еще большей мотивацией стало создание новых песен для развития украинской музыки и украинской культуры в целом. Однако, на мой взгляд, создание песен во время войны - это не только об обогащении музыкальной сокровищницы, но самое главное - о поднятии боевого духа украинцев. Ведь испокон веков песня помогала украинцам в борьбе за свободу и независимость, поддерживая боевой дух наших предков, а сейчас украинская песня поддерживает боевой дух наших военных.
С началом войны артисты, как по мне, стали более «приземленными» и сплотились ради победы. Война дала нам понять, что все мы - простые люди, нет лучших или худших, у каждого есть своя миссия, и каждая миссия по-своему важна.
Миссия артиста сейчас заключается в укреплении боевого духа воинов и всех украинцев, а также в поддержке армии через как можно больше благотворительных концертов.
📌 Как вы относитесь к так называемым артистам-переобувщикам?
Честно говоря, эти артисты мне совсем не интересны. Я уверен, что если им будет выгодно, они «переобуются» снова. Зато меня больше интересуют те исполнители, которые пели на украинском еще до войны, и новые таланты, которые начинают свой путь сейчас. Среди них много достойных, которые заслуживают быть услышанными.
📌 Что вы думаете о переводе русскоязычных хитов на украинский?
📌 Как вы считаете, что побудило таких артистов как Повалий, Лорак и Лолита перейти на сторону оккупанта
По моему мнению, здесь сыграли большую роль ненасытность материальными благами и желание славы Но для чего людям слава среди убийц их народа. Для меня это большой вопрос. Я не могу найти ответа на него, потому что не могу понять этих людей. Не могу и не хочу понимать, как можно петь для тех и смеяться в глаза тем, кто уничтожает твою страну, страну, которая дала тебе жизнь, образование, любовь зрителя и много возможностей. Но это их выбор, и я считаю, что не стоит о них говорить и их вспоминать. Есть гораздо лучшие и более достойные, те, которые действительно заслуживают нашего внимания.
Раніше про свою творчість в ексклюзивному інтерв’ю для HOCHU.ua розповідала резидентка "Культурного десанту" Lana Rednich. На сьогодні Світлана Чередниченко — військовослужбовиця та молодша сержантка ЗСУ, яка підтримує наших Героїв своєю музикою.