Заслуженная артистка Украины Татьяна Пискарева попала в казусный инцидент. Певица перевела на украинский язык одну из своих песен, однако в Сети не оценили ее старания. В чем причина — рассказываем на HOCHU.ua!
Оказалось, что после трансляции финала Детского Евровидения-2023 в эфире "Суспільне Культура" показали концерт певицы Татьяны Пискаревой. Но, внимательные зрители заметили, что перевод одной из песен артистки получился крайне странным.
Так, на сольном концерте Татьяна Пискарева исполнила песню "Обручальных колец золото", которую ранее пела на русском. И все же артистка тоже украинизировала свое творчество, поэтому теперь композиция звучала на украинском. Но, оказалось, что Татьяне удалось это до конца, а ее перевод позабавил пользователей Сети. В частности, это заметила журналистка и арт-обозреватель Елена Чиченина, о чем написала у себя в Facebook.
— прокомментировала журналистка.
Так на записи можно было услышать следующие строки: "Обручальных колец золото поєднались на довгі літа. Ми несемо любов на крилі. Ми плекали її і знайшли. Обручальных колец золото! Я з тобою завжди молода. Насолоджуюсь нашим життям. Я нікому тебе не віддам". И хотя многих пользователей позабавил данный перевод, некоторые из них отметили, что запись концерта была еще до начала полномасштабной войны в Украине и до того, как многие артисты начали переводить свои хиты с русского языка. А на странице Татьяны Пискаревой в YouTube запись была обнародована еще 6 февраля 2022-го.
Напомним, ранее стало известно, что Alyosha и Тарас Тополя наконец-то представят фанатам совместную песню. Супруги еще не запланировали релиз на определенную дату, но уже признались, о чем будет их композиция.