Песню Украины на Евровидение-2026 "перевели" на русский: реакция Сети

Музыка

Александра Залозная

Журналист

Аист. Фото Общественное Культура

Россияне уже не знают, как еще "заявить" о себе в этом мире

Вокруг конкурсной песни Украины на Евровидение-2026 неожиданно разразился скандал. В сети появилась русскоязычная версия трека Ridnym в исполнении искусственного интеллекта и это мгновенно вызвало волну возмущения среди пользователей.

Как выяснилось, ролик опубликовал YouTube-канал SounZgood IT, который создает каверы на разных языках с помощью ИИ. Никакого реального исполнения не было – только сгенерированная версия, которую пользователи быстро нашли и начали активно распространять.

БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ:

Реакция не заставила себя ждать. В комментариях пользователи массово выражали возмущение и призывали убрать видео, подчеркивая, что подобные "эксперименты" выглядят неуместно на фоне войны.

"Русская версия" песни "Родным" Аисты. Скриншот из соцсети

После волны жалоб русскоязычную версию трека удалили с канала. В то же время другие переводы – в том числе испанский и греческий – остались доступными, что только подлило масла в огонь дискуссий. Пока команда певицы LELÉKA публично не комментировала ситуацию.

БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ:

Напомним, что Украина выступит на "Евровидении-2026". Узнайте, под каким номером выступит LELÉKA в Вене.