"Как бы там ни было, но эта россия существовала": звезда "Жіночого лікаря" не против русской культуры в Украине (ВИДЕО)
Звезда сериала "Жіночий лікар" Андрей Исаенко отметился довольно зашкварным заявлением об украинизации. Подробности – в нашем материале.
37-летний актер, кстати, родом из Запорожья, и поэтому он в своей жизни в подавляющем большинстве пользовался русским языком. Разговаривать на украинском в быту Андрей стал только после того, как у него родилась дочь в 2017 году.
Такое решение Исаенко принял из-за того, чтобы воспитывать своего ребенка на родном языке. Однако Андрей говорит, что не будет трагедией, если его дочь будет знать и русский язык. Следовательно, украинский артист убежден, что абсолютная отмена русского языка и культуры в Украине не является панацеей. Об этом мужчина рассказал в интервью украинской журналистке Алине Доротюк.
Интересно, что в начале вторжения россии Андрей, как и тотальное большинство украинских граждан, был против всего российского. Однако со временем, мужчина изменил свое мнение, мотивируя это тем, что в культуре россии были достойные люди и творцы, которые, по его мнению, заслуживают внимания. В частности, знаменитость говорил о писателях, влиявших на мировую драматургию. Андрей выделил Антона Чехова и отметил, что хотел бы, чтобы его дочь прочла произведения известного россиянина в оригинале.
Артист понимает и частично поддерживает отказ от русской культуры. Он говорит, что в школе необходимо минимизировать изучение русских авторов в рамках мировой литературы.
Я хочу, чтобы она знала украинский, английский, и если она будет знать русский, я не буду против. В будущем она сможет читать какие-нибудь произведения в оригинале. Я не говорю о Достоевском, потому что там попытки понять эту "русскую душу", а ни до чего хорошего он эту "русскую душу" не довел",
– высказал свое мнение актер.
Достоевского, Чехова изучают же в Америке, в Англии, но немножко... Как бы там ни было, но эта россия существовала, Российская империя существовала. Мы же не можем, как они, быть дебилами, чтобы а-ля Киевскую Русь убрать из Википедии. Это дурацкие поступки. И такие удаления ничего хорошего не приносят. Надо знать, что такое было и каково было. Но, конечно, нужно создавать и развивать свое,
– отметил Исаенко.
Напомним, ранее мы писали о том, как известная блогерша жестко раскритиковала русскоязычных украинцев, выехавших за границу. Медийница Ярослава Гресь отметила, что дети украинцев, выехавших из страны, как губки, впитывают в себя знания по иностранному языку, однако родного забывают.