Они не пели на русском еще в 90-х: 4 украинские поп-звезды, которые не предали язык (ВИДЕО)

Новости шоу-бизнеса

Дмитрий Шевченко

Редактор ленты новостей

Маричка Бурмака никогда не пела по-русски, несмотря на возможности. Фото: facebook.com

Эти украинские поп-звезды 90-х никогда не пели на русском - даже тогда, когда это закрывало им путь к большой сцене

После начала полномасштабной войны украинский шоу-бизнес резко поменялся. Артисты массово отказались от русского языка, переводят старые хиты и объясняют свои решения публике. Для многих этот переход стал болезненным и вынужденным, ведь годами они работали на русскоязычную аудиторию.

Впрочем, были и те, кому ничего не пришлось менять - они пели по-украински еще тогда, когда это не приносило популярности или больших гонораров. Именно о таких артистах мы сегодня и вспоминаем – об этом сообщили РБК-Украина.

БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ:

Степан Гига

Народный артист Украины Степан Гига неоднократно признавался, что получал предложения петь на русском, но принципиально отказывался. По словам певца, ему объясняли, что без русского языка невозможно стать популярным на востоке страны или за ее пределами.

Артист подчеркивал, что никогда не стремился прорваться на российский рынок, ведь это ему было неинтересно. Для него главной целью было оставить после себя украинскую музыку для последующих поколений и доказать, что качественная песня на родном языке всегда имеет своего слушателя.

Кузьма Скрябин

Андрей Кузьменко, известный как Кузьма Скрябин, всегда оставался собой и не подстраивался под чужие ожидания. Его песни с самого начала звучали на украинском - живом, ироническом, часто резком, но максимально честном.

Именно этот язык стал частью его образа и философии. Кузьма говорил со слушателем так, как думал, и именно это сделало его одним из самых влиятельных артистов украинской сцены 90-х и 2000-х.

Оксана Билозир

Оксана Билозир не скрывала, что из-за украинского языка в репертуаре долгое время оставалась артистом "второй категории". В те годы первая категория принадлежала исполнителям, которые пели "интернациональным" языком, то есть на русском.

Певице прямо говорили: если будет петь на русском - станет большой звездой. Но она сознательно выбрала другой путь и осталась верна украинской песне, даже несмотря на меньшие возможности для карьерного роста.

Маричка Бурмака

Маричка Бурмака также никогда не имела русских песен в своем репертуаре. Она неоднократно подчеркивала, что пела на разных языках - английском, польском - но русского принципиально избегала.

По словам артистки, это было ее сознательное решение, которое не менялось с годами. Украинский язык всегда оставался для него основной формой самовыражения в музыке.

БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ:

Напомним, что вечером 2 февраля Наталья Могилевская попала в ДТП с участием трех автомобилей. Узнайте, при каких обстоятельствах произошло столкновение с грузовиком, что певица сообщила с места происшествия и как чувствует себя артистка после аварии.