Громкое заявление певицы снова взбудоражило украинский шоу-бизнес
Украинская певица Анастасия Приходько, назвавшая своих "крашей" из россии, в очередной раз оказалась в центре внимания из-за резких высказываний. На этот раз артистка публично раскритиковала творчество и позицию Дмитрия Монатика, вспомнив его прошлое.
В интервью РБК-Украина певица заявила, что ей непонятна трансформация артиста. По ее мнению, изменения в творчестве Монатика могут быть связаны со страхом утратить популярность.
Мне была непонятна его политика. Он ездил в Москву, сидел там повсюду, а теперь он резко перевел на украинский все песни… Дима, что это за страх?
Артистка предположила, что такое поведение может свидетельствовать о неуверенности. Она считает, что даже обладая мощным музыкальным бэкграундом, певец может бояться, что на украинском языке не создаст ничего сильнее.
Впрочем, на этом критика не завершилась. Приходько также резко высказалась о других представителях шоу-бизнеса, которые начали массово переводить свои хиты на украинский, заметив, что эта тенденция иногда выглядит неестественно.
В то же время певица отметила, что уважает артистов, которые с самого начала творили по-украински. В их числе она отметила Андрей Хливнюк и Святослав Вакарчук.
Свое мнение она подытожила эмоционально:
Все сейчас пытаются петь на украинском… Я думаю: Господи, куда вас несет, друзья?
Кстати, певица Анастасия Приходько недавно оказалась в центре нового скандала, публично заявив о своем решении вернуть весь русскоязычный репертуар. Это произошло после того, как языковой омбудсмен Тарас Кремень прокомментировал выступление Верки Сердючки. Приходько подчеркнула, что теперь не видит никаких проблем в исполнении ранее критиковавших песен.