Про що насправді трек Blue Foundation "Eyes On Fire", більш відомий як "хоа-хоа" з фільму "Сутінки" (ТЕКСТ + ВІДЕО)

Музика

Олександра Залозна

Журналістка

Про що трек Blue Foundation "Eyes On Fire" - переклад пісні українською. Фото: hochu.ua/ШІ

Хоча "Eyes On Fire" знають мільйони завдяки "Сутінкам", її справжня тема — гнів і внутрішня боротьба

Атмосферний трек датського гурту Blue Foundation став культовим не через вампірів, а через свою холодну, напружену емоцію. Меланхолійний біт, приглушений вокал і повторювані “hoa-hoa” створюють відчуття внутрішнього вогню — не зовнішнього конфлікту, а особистої боротьби з зрадою і болем.

HOCHU.ua вирішив допомогти шанувальникам легендарної композиції Blue Foundation "Eyes On Fire", відомої як "хоа-хоа", тож у цій статті ви знайдете все, що вас цікавить! Повний текст пісні, переклад українською, а також пояснення, як вона стала культовим саундтреком до фільму "Сутінки" (Twilight), знайдете далі у матеріалі.

БІЛЬШЕ ПО ТЕМІ:

Сенс пісні “Eyes on Fire” гурту Blue Foundation можна трактувати як історію про здобуття сили та незалежності перед обличчям обману та зради. Пісня наповнена відчуттям внутрішньої напруги та балансування між любов’ю і люттю, свободою та відчаєм. 

Ключові ідеї та образи:

Впевненість і непохитність. Лірика передає рішучість і впевненість у собі, коли хтось бачить обман наскрізь і відмовляється грати за чужими правилами.

Гравець, а не пішак. Герой пісні описує себе як того, хто “повільно розпалює своє полум’я” та “тасує карти в чужій грі”, не збираючись втішати чужий біль або потурати бажанням іншого.

Перемога та здобуття витонченості. Рядки “Steadily emerging with grace” (Неухильно з'являючись з витонченістю) та “Felling any foe with my gaze” (Збиваючи будь-якого ворога своїм поглядом) говорять про те, що герой виходить із конфлікту переможцем, стаючи сильнішим і впевненішим.

Ненадісланий лист. Один із авторів пісні, Тобіас Вільнер, порівняв її з “листом, який так і не було відправлено”, що підкреслює внутрішню напруженість і невисловлені емоції.

Контекст “Сутінків”:

Пісня набула широкої популярності завдяки включенню до саундтрека до фільму “Сутінки”, де вона звучить під час однієї з напружених сцен між Беллою та Едвардом. У цьому контексті:

Вона підкреслює загадковість і містичний ореол, що оточує Едварда. Напружена мелодія відображає інтенсивність і потяг між головними героями, а також відчуття небезпеки, що виходить від Едварда.

Рядки “I'll seek you out, flay you alive” (Я знайду тебе, здеру з тебе шкіру живцем) та “One more word and you won't survive” (Ще одне слово, і ти не виживеш) можуть бути метафоричним вираженням небезпеки та пристрасті в їхніх стосунках.

Eyes On Fire - Blue Foundation: слова, текст пісні

Oh Oh Oh Oh Oh!

Oh Oh Oh Oh Oh!

Oh Oh Oh Oh Oh!

Oh Oh Oh Oh Oh!

I'll seek you out, flay you alive

One more word and you won't survive

And I'm not scared of your stolen power

See right through you any hour

I won't soothe your pain

I won't ease your strain

You'll be waiting in vain

I got nothing for you to gain

I'm taking it slow, feeding my flame

Shuffling the cards of your game

And just in time, in the right place

Suddenly I will play my ace

I won't soothe your pain (Oh Oh Oh Oh Oh)

I won't ease your strain (Oh Oh Oh Oh Oh)

You'll be waiting in vain (Oh Oh Oh Oh Oh)

I got nothing for you to gain

Eyes on fire

Your spine is ablaze

Felling any foe with my gaze

And just in time

In the right place

Steadily emerging with grace

Ah ah ah ah ah ah ah ah ah Felling any foe with my gaze ah

Ah ah ah ah ah ah ah ah Steadily emerging with grace

Ah ah ah ah ah ah ah ah ah Felling any foe with my gaze

Ah ah ah ah ah ah ah ah ah Steadily emerging with grace.

Eyes On Fire - Blue Foundation: слова, переклад тексту пісні українською

Блакитна фундація

Eyes On Fire

(оригінал)

О-о-о-о-о!

О-о-о-о-о!

О-о-о-о-о!

О-о-о-о-о!

Я знайду тебе, здеру з тебе шкіру

Ще одне слово, і ти не виживеш

І я не боюся твоєї вкраденої сили

Я бачу тебе наскрізь у будь-яку годину

Я не полегшу твій біль

Я не полегшу твій стрес

Ти будеш чекати марно

Я не маю нічого, що ти міг би отримати

Я не поспішаю, підживлюючи своє полум'я

Перетасовую карти твоєї гри

І в потрібний час, в потрібному місці

Раптово я зіграю своїм тузом

Я не вгамую твій біль (О-о-о-о-о)

Я не полегшу твій стрес (О-о-о-о-о)

Ти будеш чекати марно (О-о-о-о-о)

Я не маю нічого, що ти міг би отримати

Очі в вогні

Твій хребет у полум'ї

Збиваю будь-якого ворога своїм поглядом

І якраз вчасно

У потрібному місці

Поступово виринаю з грацією

Ах ах ах ах ах ах ах ах Збиваю будь-якого ворога своїм поглядом ах

Ах ах ах ах ах ах ах Поступово виринаю з грацією

Ах ах ах ах ах ах ах Збиваю будь-якого ворога своїм поглядом

Ах ах ах ах ах ах ах Поступово виринаю з грацією.

БІЛЬШЕ ПО ТЕМІ:

Усі ми стикалися з тим, що певна пісня, особливо після прослуховування, застрягає в голові і постійно там "грає": вчені нарешті пояснили цей феномен. Дослідники розкрили механізм, чому саме це відбувається. Дізнайтеся, що викликає цей ефект, відомий як "вушний черв'як" або мимовільний музичний образ.