Зірка театру і кіно Тетяна Шеліга зізналася, як у свої 73 роки вона змогла перейти на українську мову

Новини шоубізнесу
2 659

Юлія Кацаєва

Заступниця головного редактора

Тетяна Шеліга. Фото: facebook.com/sheligatatyana

Відтоді відома українська акторка категорично відмовляється спілкуватися російською

Відома українська акторка театру і кіно, зірка ситкому “Коли ми вдома” Тетяна Шеліга, яка мала чималі проблеми зі здоровʼям, розповіла про своє ставлення до російської мови. Зірка, яка раніше у повсякденному житті ніколи не спілкувалася українською, зараз вже поступово починає забувати мову ворога. То як їй це вдалося — розповідаємо на Хочу!

В інтервʼю виданню Oboz Тетяна Шеліга зізналася, що усе життя вона спілкувалася російською. Зокрема зірка народилася та виросла в російськомовній родині, а українську вивчала лише в дитинстві, до того, як перейшла у середню школу. Та й професійна діяльність акторки здебільшого налічувала російськомовні вистави.

ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:

Втім після 24 лютого 2024, у свої 73 роки — нині акторці вже 75 — зірка категорично для себе вирішила почати говорити українською. Тому тепер державною мовою Тетяна Леонардівна спілкується як і на роботі, так і в особистому житті. А якщо не може пригадати переклад якогось слова — не соромиться питати оточення чи зазирати у словник.

Російською я не розмовлятиму! Для мене не існує її більше. Хоча народилася в російськомовній родині, навчалася у школі, де викладали всі предмети російською, українська мова там була лише від п'ятого класу. Вступати поїхала до москви. Служила у двох російських театрах — 23 роки у Севастополі, а потім — 15 років у Театрі імені Лесі Українки в Києві. Виходить, все життя працювала на російську культуру. До 73 років розмовляла їхньою мовою. Тепер — нізащо,
— розповіла Тетяна Шеліга.
ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:

Нагадаємо, що гуморист і співак із Молдови Іван Люленов теж майже з нуля перейшов на українську. Артист своїм прикладом показав, що при великому бажанні можливо все.