Війна не перешкода: до США втік відомий український режисер

Новини шоубізнесу

Анастасія Цомкало

Журналістка

Олександр Фразе-Фразенко. Фото: facebook.com/frazefrazenko

Олександр Фразе-Фразенко відтепер будує карєру закордоном

Український кінорежисер, поет і музикант Олександр Фразе-Фразенко опинився в центрі скандалу через свою еміграцію до США під час війни. Раніше ми писали про скандал навколо кар'єри Потапа (Slavic Balagan) закордоном. Про його виїзд розповіла програмна директорка Львівського книжкового форуму та перекладачка Софія Челяк. Подробиці — дізнавайтеся у матеріалі.

З допису у Facebook стало відомо, що на початку повномасштабного вторгнення вона зустрічала митця в Україні, проте згодом натрапила на його повідомлення в соцмережах, які викликали у неї подив. Челяк зазначила, що не поділяє його рішення залишити країну, а утримувалась від коментарів до виходу його нової книги, назва якої, за її словами, може читатися як “Фак ю Юкрейн”.

ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:
Не подобалася мені ця історія з тим, що він звалив. Але і свою думку я тримала при собі. Бачила його якісь інтерв'ю в Україні, щиро дивувалася, що така постать комусь цікава, але ітс окей. Різні смаки в людей. Аж тут наш прекрасний творець видає книжку. Назву якої можна прочитати як "Фак ю Юкрейн",
— написала Софія.

Софія обурилась анотацією до книги, в якій Фразе-Фразенко пояснює причини свого від’їзду. Там зазначено, що режисер покинув Україну через політичний тиск, погрози та небажання обмежувати свою свободу слова. Він наголосив, що продовжує працювати над збереженням української культури у світовому контексті.

Цей прекрасний пан в анотації подає отаке формулювання (перепрошую за технічний переклад): "Але під тиском основного політичного дискурсу та постійних погроз, не бажаючи поступатися своїм правом на свободу слова, він відчував себе змушеним залишити країну. Сьогодні він невтомно виступає за майбутнє української культури, яка перебуває під загрозою зникнення, у світовому масштабі”.

Фразе-Фразенко відомий своїми документальними фільмами про поетів-модерністів, серед яких “Чубай”, “Дім на сімох вітрах” і “Акваріум в морі”. Також він є автором десяти поетичних збірок і перекладачем першої україномовної книги поезій Джима Моррісона. Крім того, митець активно експериментує в музиці, створюючи композиції в жанрах інді-року, репу та імпровізаційної музики. За свою кар'єру він випустив близько 50 альбомів.

ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:

Раніше ми розповідали, що Ірина Федишин встановила благодійний рекорд в Україні. Подробиці діяльності артистки дізнавайтеся у матеріалі.