"Рейки, рейки, шпали, шпали": ось як звучить улюблена дитяча лічилка українською

Діти
Софія Мельник

Софія Мельник

Редакторка стрічки новин

Рельси, рельси, шпали, шпали як перекласти - текст зі словами та відео українською мовою
Найкращий масажний віршик українською. Фото: youtube-канал "Мамунця"

Це крутіше за оригінал!

Багато українців після початку повномасштабної війни почали ставити собі запитання “А як правильно українською?..”. Ми вже розповідали, як правильно — “піца” чи “піцца”, а ще — чому не варто казати “Доброго дня!”. Тепер же маємо для вас дещо цікаве про дитячі лічилки. Зокрема, усім відомі “масажні” віршики “Рельси, рельси, шпали, шпали”.

Лічилка, відома також як "масажний віршик", з’явилася на початку XX століття і походить із народної творчості, тож її точний автор залишається невідомим. Саме тому блогерка, лікарка-інтерн педіатриня та авторка facebook-сторінки “Mama Sapiens Hudimova” Наталія Худімова вирішила не просто перекласти цю лічилку, але й трохи її підкоригувати. Що цього вийшло і як українською звучить віршик "Рейки, рейки, шпали, шпали" — дивіться далі!

БІЛЬШЕ ПО ТЕМІ:
Related video

Додамо, що у радянські часи цей віршик набув чималої популярності, а після розпаду СРСР залишився обожнюваним по всьому пострадянському просторі. Залежно від регіону чи країни, окремі слова могли варіюватися, однак загальний зміст залишався практично незмінним.

Рельси, рельси, шпали, шпали як перекласти - текст зі словами та відео українською мовою
Найкращий масажний віршик українською. Фото: freepik

Під час сеансу дитячого масажу декламують віршик, супроводжуючи його спеціальними рухами, що імітують залізничні рейки, шпали, клювання курочок та рух потяга. Цей віршик із масажем подобається всім дітям без винятку

Багато батьків досі застосовують цю лічилку разом із масажем, але чимало з них хотіли б користуватися саме красивим українським варіантом. Саме таку версію створила Наталія Худімова, додавши до лічилки український колорит, природність мови та нових персонажів — слонів, вовчка і лисичку 🦊

“Рейки, рейки, шпали, шпали” українською — текст і нові слова

Рейки, рейки, шпали, шпали...
Їхав поїзд із Полтави.
Ось віконце відчинилось -
І горошки покотились.
Йшли курчата, ціпу-ціпу,
Дзьобали собі на втіху.
А за ними гусенята
Теж пощипують завзято.
Далі йшла сім'я слонів,
Тупали, аж гай шумів.
Далі бігло ведмежа
І спіймало нам вужа!
Далі йшов до нас вовчок
І вкусив нас за бочок.
Далі йшла до нас лисичка
З пишним хвостиком сестричка.
Ось директор-молодець
Стіл поставив і стілець
І друкує на машинці
Лист малесенькій дитинці:
"Любий синку! Милий хлопчик!
Висилаю жовтий горщик,
На нім сонячні бочки
І на денці - крапочки"

Це вже не просто переклад, а справжній український віршик, який батьки можуть із радістю використовувати для своїх малюків! Ця нова історія, сповнена українським духом, допоможе розвивати дитячу фантазію та уяву, тому — користуйтеся з радістю! 🤍

А ось іще один український варіант лічилки “Рейки, рейки, шпали, шпали” — зі слоненятами 👇

БІЛЬШЕ ПО ТЕМІ:

Раніше ми також розповідали, як навчити дитину приймати рішення та бути самостійною. А ще — чому дітей не варто карати за помилки, як це часто робили в радянські часи…