"Bird of Pray" — нова надія України: що приховує пісня, з якою Ziferblat їде на Євробачення (текст + переклад)

Дослівно назва композиції перекладається, як "птах молитви", і це має глибокий сенс!
Вже 13 травня у Швейцарії розпочнеться конкурс Євробачення 2025, в першому етапі якого виступлять представники України, гурт Ziferblat з піснею Bird of Pray. Ще з Нацвідбору ми наспівуємо конкурсну композицію, тому і напередодні виходу артистів на міжнародну сцену пропонуємо трішки детальніше дізнатися — про що співають Ziferblat у пісні Bird of Pray, з якою їдуть на Євробачення.
Композиція Bird of Pray (буквально — "Птах молитви") несе глибокий зміст. Гурт, у складі братів Даниїла та Валентина Лещинських і Федора Ходакова, створив справжній музичний маніфест. Головний образ — птах — символізує не лише свободу, а й переродження, новий етап після руйнування.
Текст Bird of Pray написаний українською та англійською мовами, але емоції у ньому зрозумілі без перекладу. Слухач чує тугу за домом та біль втрати, який нині знайомий чи не кожному українцю. Це крик душі народу, який бореться зі злом та не втрачає віри.
Важливо й те, що назва треку є іронічною грою слів. У стандартній англійській фраза "bird of prey" означає хижого птаха, а Ziferblat свідомо змінили її на "pray" — молитву, додавши новий зміст — не про війну, а про мир.
Bird of Pray — текст пісні
Зайде-зайдеш і до мене
Моя Пташка
Крилами пісня злітає важка
Серденько серце кохане
Не турбуйся
Доля довірила світ останнім із нас
Я світла шукаю, гори зверну
And I call you
Fly
Bird
I’m begging you
begging you please just
Live
Share
My heart with someone who
Cares
Of
Me and my little bird of pray
Вертай-вертайся додому
Рідна стежка
Спів перелітних пташок народить весну
I call you
Fly
Bird
I’m begging you
begging you just
Care
Of
Me and my little bird
Fly
Like a Bird
Where do you go
I’m begging you please just
Live
Share
My heart with someone who
Flies
Bird
I’m begging you
Begging you please just
Live
Share
My heart with someone who
Cares
Of
Me and my little bird of pray
Bird of Pray — переклад пісні
Зайде-зайдеш і до мене, моя пташка
Крилами пісня злітає важка
Серденько серце кохане, не турбуйся
Доля довірила світ останнім із нас
Я світла шукаю, гори зверну
І я кличу тебе
Лети, пташко
Я благаю тебе
Благаю тебе, будь ласка, просто
Живи, поділюся
Моїм серцем з кимось, хто
Піклується про мене і мою маленьку пташку
Вертай-вертайся додому, рідна стежка
Спів перелітних пташок народить весну
Я кличу тебе
Лети, пташко
Я благаю тебе
Благаю тебе, просто
Піклуйся про мене і мою маленьку пташку
Нагадаємо, раніше ми повідомляли, що гурт Ziferblat переспівав хіт переможця Євробачення 2017 Сальвадора Собрала. Цьогорічні представники України на пісенному конкурсі вразили виконанням Amar Pelos Dois.