Легенда 2000-х повернулася: Євгенія Власова переклала свої культові пісні "Вітер надії" та "Жива ріка" (ВІДЕО)

Музика
978
Юлія Кацаєва

Юлія Кацаєва

Екс-заступниця головного редактора

Євгенія Власова переклала на українську свої хіти
Євгенія Власова. Фото: instagram.com/eygeniavlasova

Артистка неочікувано потішила прихильників своїм рідкісним виступом

Українська естрада знову заговорила про Євгенію Власову, яка висловилася про мовне питання. Співачка, яку вважали легендою початку 2000-х, несподівано нагадала про себе гучним виступом на фестивалі “Покоління”. Саме там артистка подарувала слухачам нове звучання своїх культових пісень, які багато хто знає ще з юності.

Цього разу публіка почула хіти у зовсім іншій інтерпретації. Власова переклала “Ветер надежды” українською, і тепер композиція звучить як “Вітер надії”. Не менш емоційно прозвучала й “Жива ріка”.

БІЛЬШЕ ПО ТЕМІ:
Related video

Для самої артистки цей виступ став справжнім символом відродження. Адже протягом останніх років Євгенія рідко зʼявлялася на публіці, більше зосереджуючись на особистому житті. Ії вихід на сцену 14 вересня став сюрпризом для відданих прихильників, які вже встигли скучити за улюбленицею.

БІЛЬШЕ ПО ТЕМІ:

Нагадаємо, раніше Євгенія Власова відповіла, чи перебуває у стосунках. При цьому артистка зазначила, що ніколи не відчувала кохання…