Анастасія Приходько жорстко "проїхалась" по Дмитру Монатіку: "Їздив до Москви"

Новини шоубізнесу
Олександра Залозна

Олександра Залозна

Журналістка

Приходько розкритикувала Монатіка за позицію
Приходько та Монатік. Колаж: ХОЧУ.юа

Гучна заява співачки знову розбурхала український шоу-бізнес

Українська співачка Анастасія Приходько, яка назвала своїх "крашів" із росії, вкотре опинилася в центрі уваги через різкі висловлювання. Цього разу артистка публічно розкритикувала творчість і позицію Дмитро Монатік, згадавши його минуле.

В інтерв’ю РБК-Україна співачка заявила, що їй незрозуміла трансформація артиста. На її думку, зміни у творчості Монатіка можуть бути пов’язані зі страхом втратити популярність.

БІЛЬШЕ ПО ТЕМІ:
Related video
Мені була незрозуміла його політика. Він їздив до Москви, сидів там всюди, а тепер він різко переклав на українську всі пісні… Діма, що це за страх?
– сказала Приходько.

Артистка припустила, що така поведінка може свідчити про невпевненість. Вона вважає, що навіть маючи потужний музичний бекграунд, співак може боятися, що українською мовою не створить нічого сильнішого.

Втім, на цьому критика не завершилась. Приходько також різко висловилася про інших представників шоу-бізнесу, які почали масово перекладати свої хіти українською, зауваживши, що ця тенденція іноді виглядає неприродно.

Водночас співачка наголосила, що поважає артистів, які від самого початку творили українською. Серед них вона відзначила Андрій Хливнюк та Святослав Вакарчук.

Свою думку вона підсумувала емоційно:

Всі зараз намагаються співати українською… Я думаю: Господи, куди вас несе, друзі?
БІЛЬШЕ ПО ТЕМІ:

До речі, співачка Анастасія Приходько нещодавно опинилася в центрі нового скандалу, публічно заявивши про своє рішення повернути весь російськомовний репертуар. Це сталося після того, як мовний омбудсмен Тарас Кремінь прокоментував виступ Вєрки Сердючки. Приходько підкреслила, що тепер не бачить жодних проблем у виконанні пісень, які раніше критикувала.