Зірка українського шансону Гарік Кричевський підготував для слухачів музичний подарунок, адже невдовзі планує випустити українізовану версію славнозвісної пісні "Киевлянка"! Яким буде текст оновленої пісні – деталі розкриваємо на HOCHU.ua!
Відомий поет Євген Рибчинський – син поета та сценариста Юрія Рибчинського – розповів у себе в Facebook, що співак Гарік Кричевський звернувся до нього по допомогу в перекладі одного зі своїх хітів. Так, відтепер "Киевлянка" стала "Кияночкою", а слова "ни путана, ни воровка, ни цыганочка" артист разом із другом перевели на: "не повія із москви, не польська панночка".
За словами Рибчинського, після повномасштабного вторгнення росії у Кричевського стався мікроінфаркт, тому він поїхав лікуватися у Німеччину. Вирогідно, саме ці події стали поштовхом для артиста перекласти власні пісні.
– говорить Євген Рибчинський.
Текст пісні "Кияночка" Гаріка Кричевського
У цьому місті я буваю дуже зрідка
І от приїхав щонайбільше на пів дня.
В руках валіза, шестиструнка й жовта квітка,
Кохання в серці і омріяна весна.
Моя знайома десь живе на Бесарабці,
Між нами завжди кілометри і роки,
І я пишу, хоча ми навіть не коханці,
У синій зошит їй присвячені рядки.
Ой, киянка, ти киянка, ой кияночко!
Не повія із Москви, не польська панночка,
А усміхнена вродлива україночка,
Ой, киянка, ти киянка, моя квіточка!
І поки я дзвонив їй з людного вокзалу
Кудись валіза моя зникла назавжди,
І залишилася мені одна гітара,
Троянди квітка і романтика в душі.
І я пішов бульваром вниз на Бесарабку,
В кишенях нуль, але щасливий без вина,
Украли навіть фотографію на згадку,
Де в пеньюарі посміхалася вона.
Ой, киянка, ти киянка, ой кияночко!
Не повія із Москви, не польська панночка,
А усміхнена вродлива україночка,
Ой, киянка, ти киянка, моя квіточка!
Вона відкрила двері як в німому фільмі,
І я пішов на дно її хмільних очей,
Упав як в прірву у її палкі обійми,
Відчув нутром всю пристрасть зоряних ночей.
А за вікном сміявся Київ наді мною,
Я сам не знав тоді, наскільки все не ок,
Що чоловік її повернеться й зі мною
Почне важкий і непотрібний діалог.
Ой, киянка, ти киянка, ой кияночко!
Не повія із Москви, не польська панночка,
А усміхнена вродлива україночка,
Ой, киянка, ти киянка, моя квіточка!
Нагадаємо, раніше Jerry Heil, KOZAK SIROMAHA та Гордій Старух здивували авторською колядкою"Зірка". Артисти написали її на честь першого об'єднаного Різдва.