Гуморист і співак із Молдови Іван Люленов розповів, як майже з нуля перейшов на українську: "Це може бути прикладом для когось"

Знаменитості
Анна Мисюк

Анна Мисюк

Заступниця головного редактора

Іван Люленов, фото
Співак та гуморист Іван Люленов. Фото: пресслужба

З початком великої війни Люленов без роздумів почав вчити українську мову

Відомий гуморист і співак із Молдови Іван Люленов розповів, чому сьогодні не пише жарти, чим може заробляти у майбутньому і пригадав момент, коли вирішив вивчати українську, а згодом і став писати пісні новою для себе мовою. Читайте!

У подкасті каналу “Дім” Іван Люленов зізнався — сьогодні він називає себе співаком, а не гумористом. Наразі артист поринув у створення музики, продовжує вивчати українську і шукає цікаві формати розвитку себе як особистості.

ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:
Related video

Так, наприклад, на початку повномасштабного вторгнення Іван Люленов, не знаючи українську, писав коротенькі пісні російською для молдовської аудиторії, які знайшли відгук у слухачів. Ось, як це було:

Це було від душі. Я хотів щось писати, але не знав українську, тому у мене не було слів. Я писав те, що міг. Тоді був на це попит — почали розганяти, що ось-ось щось почнеться і у Молдові — всі були з валізами і на стрьомі. Але я бачив, що відбувається всередині і розумів, що це інформаційна історія, тому став розповідати про те, що відбувалося вдома.

Сьогодні Іван Люленов думає над тим, щоб знімати свій влог про українську мову і її вивчення. Він хоче своїм прикладом надихати українців користуватися нею у повсякденні.

Коли я говорю про мову, відчуваю, яке це гостре питання. Я, як приклад, і відчуваю на собі певну відповідальність, тому що, якщо я, молдаванин, розмовляю українською, це може бути прикладом для когось. Так, можливо, люди не перейдуть одразу, але це насіння буде закладатися в них потроху. Я перейшов, тому що це класна мова, я хочу нею спілкуватися і, тому що 24 лютого вибухнула ракета — це все на поверхні та не може бути якихось дискусій. Я вважаю, що зрештою багато людей перейдуть на українську, просто зараз я на собі відчуваю таку маленьку відповідальність і місію,
— прокоментував Іван Люленов. 
ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:

А тим часом Яма та Ступка заговорили мовою ворога. Схоже, в США досить швидко забувається рідна українська…