Її обожнює весь світ! Текст української пісні "Щедрик", без якої не можна уявити зимові свята (ВІДЕО)
"Щедрик, щедрівочка" — це українська колядка, яка отримала світову популярність завдяки музичній обробці Миколи Леонтовича. В нашому матеріалі ви знайдете її повний текст та відео з виконанням.
Пісня "Щедрик" є частиною українського фольклору. Микола Леонтович, український композитор, присвятив багато років роботі над редагуванням цієї народної пісні. Перший варіант обробки був представлений у 1901 році, але він систематично та регулярно працював над новими версіями. Остаточний, п'ятий варіант Леонтович випустив у 1919 році. Вперше її виконав хор Київського національного університету, а вже в 1922 році хор Олександра Кошиця виконав щедрівку в Нью-Йорку, після чого пісня швидко поширилася по всіх континентах.
У 1936 році американський композитор українського походження Петро Вільговський створив англомовний варіант пісні, відомий як "Carol of the Bells". Цей текст щедрівки зараз відомий у всіх англомовних країнах. Пісню "Carol of the Bells" можна почути у фільмах, таких як "Гаррі Поттер" і "Один вдома", а також у багатьох мультсеріалах. Її виконують на Різдво багато американських сімей.
З нагоди різдвяних та новорічних свят пропонуємо вам згадати текст найпопулярнішої у світі щедрівки та вивчити, якщо ви не знаєте її. А ще насолодитися прекрасним виконанням.
Текст пісні "Щедрик"
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару, -
Там овечки покотилися,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.
Також раніше ми писали про старі колядки, які здатні зачарувати всіх. Добірку знайдете в нашому матеріалі!