Чому в Європі більшість книг випускають у м'якій обкладинці: раціональний секрет, який здивує українців
Культура читання "на один раз" за кордоном
Читати полюбляють у всьому світі. Перше, що впадає в око у європейських книгарнях - нескінченні ряди ошатних, легких і приємних на дотик книжок у м'якій обкладинці. Це золотий стандарт індустрії на відміну від України де досі тверда палітурка має більший попит.
Тотальна любов до м'якої палітурки за кордоном — це не просто випадковий тренд, а результат унікального поєднання історичних традицій, особливої культури читання та прагматичного економічного розрахунку. Чому у більшості європейських країн домінують м’які обкладинки, розповідає у facebook Liubov Bovan.
У 1930-х Penguin (Британія) і Pocket Books (США) започаткували масове недороге книговидання у м’яких обкладинках за ціною пачки цигарок — формати швидко поширилися, ставши доступними літературними “компаньйонами” десь у кафе, транспорті, подорожах. Ця модель зробила читання масовим. Це сформувало стійку культуру: книга — це не предмет розкоші, а доступне повсякденне задоволення.
Видавництво Faber випускало книги лише у твердих палітурках. Але від краху їх врятувала сміливість видавати у м’яких обкладинках.
6 причин популярності м'яких обкладинок на заході
-
Ціна і доступність. У Європі багато читають, і видавці роблять акцент саме на масове видання. М’які обкладинки дешевші у виробництві — використовується тонкий картон, клеєні палітурки, а не дорогі форзаци чи тканина. Завдяки цьому книжки доступніші і продаж м’яких обкладинок із меншим прибутком за одиницю, але великим накладом, виявляється загалом ефективнішим.
-
Культура читання “на ходу” та мобільність. Європейці надзвичайно багато читають у громадському транспорті — у метро, потягах, автобусах, а також під час подорожей чи відпочинку в парках.Товста книга у твердій палітурці важить чимало і займає багато місця в сумці. М’яку - зручно тримати однією рукою в автобусі, можна без жалю згорнути в трубку чи покласти в кишеню.
-
Дорогі книги — у подарунок. Тверда обкладинка найчастіше асоціюється з подарунковими або спеціальними виданнями. Їх купують не для щоденного читання, а щоб поставити на полицю “для краси”.
-
Різноманітність м’яких обкладинок. У Європі гарно розвинений сегмент trade paperback (більші за наші “кишенькові”, але все одно м’які). Вони приємні на дотик, стильні, з гарним дизайном.
-
Популярність жанрової літератури. Якщо книга купується на "один раз", не зберігається, бо читачі купують та читають багато, немає сенсу переплачувати. Формат м'яких обкладинок ідеально підходить під таку споживчу модель.
-
Екологічність та питання утилізації. Виробництво м'яких обкладинок вимагає значно менше ресурсів, клею, хімікатів та важкого пресованого картону, ніж твердих. Окрім того, м’які книжки легше піддаються вторинній переробці.
Чому в Україні інакше
В Україні тверда обкладинка у нас досі міцно утримує позиції лідера та сприймається як “золотий стандарт”. У нас довгий час вважалося, що “справжня книга” має бути у твердій палітурці. Це ще радянська традиція — тоді друкували “на століття”, збирали домашню бібліотеку, щоб передавати у спадок дітям та онукам, адже книги потрібно було “діставати”.
Через особливості нашого виробництва якісна м'яка обкладинка зі щільного картону, з клапанами та гарним тисненням коштує у виробництві лише трохи дешевше за тверду. Для покупця різниця в ціні стає некритичною (наприклад, 30–50 гривень), тому споживач охочіше обирає довговічніший твердий варіант.
В Україні надзвичайно розвинений сегмент подарункових видань та дитячої книги (де наші видавництва створюють справжні шедеври поліграфії). Дитяча література апріорі вимагає міцності, адже малеча швидко понищить м'яку сторінку.
Останніми роками ситуація в Україні починає м'яко змінюватися. Сучасні видавництва все частіше випускають світову художню літературу, нон-фікшн та поезію у стильних, гнучких, інтегральних або м'яких обкладинках із клапанами.
Виховувати культуру читання у дітей потрібно з дитинства. Пропонуємо поради, як заохотити малечу, а не змушувати читати.