Пісню України на Євробачення-2026 "переклали" російською: реакція Мережі
Росіяни вже не знають, як ще "заявити" про себе у цьому світі
Навколо конкурсної пісні України на Євробачення-2026 несподівано розгорівся скандал. У мережі з’явилася російськомовна версія треку Ridnym у виконанні штучного інтелекту, і це миттєво викликало хвилю обурення серед користувачів.
Як з’ясувалося, ролик опублікував YouTube-канал SounZgood IT, який створює кавери різними мовами за допомогою ШІ. Жодного реального виконання не було – лише згенерована версія, яку користувачі швидко знайшли та почали активно поширювати.
Реакція не змусила себе чекати. У коментарях користувачі масово висловлювали обурення та закликали прибрати відео, наголошуючи, що подібні “експерименти” виглядають недоречно на тлі війни.
Після хвилі скарг російськомовну версію треку таки видалили з каналу. Водночас інші переклади – зокрема іспанською та грецькою – залишилися доступними, що лише підлило масла у вогонь дискусій. Поки команда співачки LELÉKA ситуацію публічно не коментувала.
Нагадаємо, що Україна виступить на "Євробаченні-2026". Дізнайтеся, під яким номером виступить LELÉKA у Відні.