Посуне Хорватію з переможного п'єдесталу? Зваблива італійка вразила виступом у другому півфіналі Євробачення 2024 (ВІДЕО)
Учасниця з Італії відразу виступатиме у фіналі на правах країни великої п'ятірки
9 травня відбувся довгоочікуваний другий півфінал Євробачення 2024. варто зауважити що окрім країн які виборювали місце під сонцем у фіналі виступали і країни які вже туди кваліфікувалися на правах засновників шоу. Своїм перформансом здивувала й Італія. Подробиці - в нашому матеріалі.
За новими правилами, країни-учасниці великої п'ятірки повинні виступати у своїх півфіналах, аби познайомити глядача зі своєю персоною та композицією. Анджеліна Манго, яка представляє Італію, чудово з цим впоралися. Вона була максимально граційною та звабливою. За її словами, її пісня “La noia” народилася завдяки роздумам про нудьгу, і про те, що насправді відчувати нудьгу — не завжди погана річ.
Angelina Mango — La noia: текст пісні
Quanti disegni ho fatto
Rimango qui e li guardo
Nessuno prende vita
Questa pagina è pigra
Vado di fretta
E mi hanno detto che la vita è preziosa
Io la indosso a testa alta sul collo
La mia collana non ha perle di saggezza
A me hanno dato le perline colorate
Per le bimbe incasinate con i traumi
Da snodare piano piano con l’età
Eppure sto una pasqua, guarda, zero drammi
Quasi quasi cambio di nuovo città
Che a stare ferma a me mi viene
A me mi viene
La noia, la noia, la noia, la noia
Muoio senza morire
In questi giorni usati
Vivo senza soffrire
Non c’è croce più grande
Non ci resta che ridere in queste notti bruciate
Una corona di spine sarà il dress code per la mia festa
È la cumbia della noia
È la cumbia della noia
Total
È la cumbia della noia
È la cumbia della noia
Total
Quanta gente nelle cose vede il male
Viene voglia di scappare come iniziano a parlare
E vorrei dirgli che sto bene, ma poi mi guardano male
Allora dico che è difficile campare
Business, parli di business
Intanto chiudo gli occhi per firmare i contratti
Princess, ti chiama princess
Allora adesso smettila di lavare i piatti
Muoio senza morire
In questi giorni usati
Vivo senza soffrire
Non c’è croce più grande
Non ci resta che ridere in queste notti bruciate
Una corona di spine sarà il dress code per la mia festa
È la cumbia della noia
È la cumbia della noia
Total
È la cumbia della noia
È la cumbia della noia
Total
Allora scrivi canzoni?
Sì, le canzoni d’amore
E non ti voglio annoiare
Ma qualcuno le deve cantare
Cumbia, ballo la cumbia
Se rischio di inciampare almeno fermo la noia
Quindi faccio una festa, faccio una festa
Perché è l’unico modo per fermare
Per fermare, per fermare, ah
La noia, la noia, la noia, la noia
Muoio perché morire
Rende i giorni più umani
Vivo perché soffrire
Fa le gioie più grandi
Non ci resta che ridere in queste notti bruciate
Una corona di spine sarà il dress code per la mia festa
È la cumbia della noia
È la cumbia della noia
Total
È la cumbia della noia
È la cumbia della noia
Total
Total
Angelina Mango — La noia: переклад пісні
Скільки малюнків я намалювала
Залишаюсь і спостерігаю за ними
Жоден не оживає
Ця сторінка лінива
Я поспішаю
І мені сказали, що життя дорогоцінне
Я ношу його з високо піднятою головою на шиї
На моєму намисті немає перлин мудрості
Мені достались кольорові намистини
Для дівчат, які заплуталися в травмах
Щоб потихенько розплутати їх з часом
Тим не менше, у мене Великдень, дивись, ніякої драми
Я майже знову змінюю місто
Бо залишаючись на одному місці, мені стає
Мені стає
Нудно, нудно, нудно, нудно
Помираю, все не вмираючи
У ці буденні дні
Я живу без страждань
Немає більшого хреста
Нічого не залишається, як сміятися в ці спекотні ночі
Терновий вінець буде дрес-кодом на моїй вечірці
Це кумбія нудьги
Це кумбія нудьги
І все
Це кумбія нудьги
Це кумбія нудьги
І все
Скільки людей у всьому бачать погане
Хочеться втекти, коли вони починають говорити
І я хочу їм сказати, що у мене все добре, але вони дивитимуться недобре
Гаразд, я кажу їм, що мені важко жити
Бізнес, ти говориш про бізнес
А я тим часом заплющую очі, щоб підписати контракти
Принцеса, він називає тебе принцесою
Гаразд, тож перестань тоді мити посуд
Помираю, все не вмираючи
У ці буденні дні
Я живу без страждань
Немає більшого хреста
Нічого не залишається, як сміятися в ці спекотні ночі
Терновий вінець буде дрес-кодом на моїй вечірці
Це кумбія нудьги
Це кумбія нудьги
І все
Це кумбія нудьги
Це кумбія нудьги
І все
То ти пишеш пісні?
Так, пісні про кохання
І я не хочу тобі набридати
Але хтось мусить їх співати
Кумбія, танцюю кумбію
Якщо я ризикую спіткнутися, принаймні, я не нудьгую
Тож я танцюю, танцюю, танцюю
Бо це єдиний спосіб зупинити
Зупинити, зупинити
Нудьгу, нудьгу, нудьгу, нудьгу
Помираю, бо зрештою помру
Це робить дні більш гуманними
Я живу, бо страждаю
Це робить радощі більш відчутними
Нічого не залишається, як сміятися в ці спекотні ночі
Терновий вінець буде дрес-кодом на моїй вечірці
Це кумбія нудьги
Це кумбія нудьги
І все
Це кумбія нудьги
Це кумбія нудьги
І все
І все
Нагадаємо, раніше ми писали про те, як ведучі пісенного конкурсу Євробачення переспівали композицію минулорічної переможниці, лежачи у солярії. Жінки дуже повеселили єврофанів своїм перформансом.