Еще один хит теперь звучит на украинском! Ирина Билык перевела песню "Мы будем вместе" (ВИДЕО)

Музыка
598

Юлия Кацаева

Заместитель главного редактора

Фото: instagram.com/bilyk_iryna/

Певица утверждает, что в эту премьеру она закладывала более глубокие смыслы, чем это было с русскоязычной версией

Украинская певица Ирина Билык, чью песню Филипп Киркоров цинично исполнил для оккупантов, пригласила еще одну украиноязычную композицию. Причем на этот раз она решила снова вернуться к своим популярным песням, поэтому перевела хит "Мы будем вместе". Как звучит обновленная композиция – все подробности узнайте на Хочу!

Работа над песней Мы будем вместе шла не один месяц, ведь впервые ее украинскую версию фанаты услышали еще осенью во время масштабного благотворительного концертного тура "Украинская душа". И только в марте поклонники наконец-то смогли услышать студийную версию "Мы будем вместе".

УЗНАЙТЕ БОЛЬШЕ:

Отметим, что эту песню Ирина Билык выпустила более 10 лет назад, а посвящена она была ее тогдашнему мужу Дмитрию Дикусару. Сейчас экс-возлюбленный артистки защищает Украину на фронте в составе Вооруженных сил Украины, да и сама певица всячески помогает армии и украинскому народу. Поэтому украиноязычная версия композиции "Мы будем вместе" для Ирины Билык имеет особые смыслы, а посвящена она всем украинцам, которые объединившись идут к победе бок о бок.

Эта песня – гимн оптимизма и надежды, напоминающий нам о важности поддержки, понимания и безусловной любви. Идеальный саундтрек для тех, кто верит в силу общности и мечтает о светлом будущем вместе. Сегодня мы объединены как никогда и должны держать это настроение к нашей светлой победе. Помогать друг другу и понимать боль ближнего. Мы ведь украинцы, мы сильные!
- комментирует работу Ирина Билык.
УЗНАЙТЕ БОЛЬШЕ:

Напомним, накануне Ирина Билык порадовала фанатов еще одним переводом собственного хита. Тогда артистка спела на украинском языке песню "Снег".