Зовсім не "високосний": відома редакторка розповіла, як правильно назвати 2024 рік українською

Важливо знати

Софія Мельник

Редакторка стрічки новин

Цьогоріч настав той особливий рік, коли в лютому не 28 днів, а 29. А це значить, що йдеться про так званий "високосний" рік 2024! Однак, чи справді він зветься "високосним"? Про це і поговоримо далі.

У календарі на 2024 рік замість 365 буде 366 днів. Утім, як з'ясувалося, говорити на 2024 рік "високосний" не варто. Чому -  на своїй сторінці у Facebook пояснює відома знавчиня української мови, редакторка Ольга Васильєва.

ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:

За її словами, правильний варіант - це "переступний" або ж "касянів" рік. Останній варіант походить від назви церковного свята. А от переступний - це слово, яке свого часу могло бути навмисне прибране зі словників, вважає експертка.

2024 рік налічує 366 днів. Але українська правильна назва такого року — не високосний, а перéступний (також перестУпний і переступнИй — троякий наголос, як у слові кладовище), або касянів (на честь святого Касяна, або Касіяна).

Так перекладає слово "високосний" російсько-український академічний словник 1924–33 рр. за редакцією Кримського і Єфремова. А у словнику за редакцією Грінченка 1907–1909 рр. "високосного" немає зовсім, на відміну від "переступного". Як казав професор Пономарів, словник Грінченка є мірилом українськості слів. У ньому немає росіянізмів,

— пише редакторка. І додає, що слово "високосний" походить від латинського bis sextus (бо в 366 дві шістки), прийшло з латини в давньогрецьку, а вже з неї — в старослов'янську і тоді — в українську. Далі це словосполучення було спотворене ("вісекстос" стало "високтос") і стало наближеним до прикметника "висо‌кий", оскільки рік вважається "вищим" на 1 день у порівнянні з іншими.

Фото: facebook.com/olha.vasylieva.litred

Мені поки що не вдалося знайти редакцію словника Кримського і Єфремова 1948 року, щоб перевірити, чи не вилучили з неї слово "переступний" (як це неодноразово бувало з іншими українськими словами - ред.), однак повна відсутність його у вжитку наштовхує на певні думки,

— додає Ольга Васильєва.

ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:

А ще, як зауважує фахівчиня, у західних словʼян 2024 рік — теж переступний:

  • у чехів — přestupný rok,

  • у словаків — priestupný rok,

  • у поляків — rok przestępny,

  • у сербів — prestupna godina,

  • у хорватів — prijestupna godina,

  • у білорусів — пераступны год.

Але цікавим є те, що колись це слово було поширене й у східних областях України, а не тільки в західних. Наприклад, на Луганщині казали "перестУпний".

Переступний, бо, ймовірно, "переступає" інші роки, перевершуючи їх за довжиною. Навіть англійською буде leap year ("стрибучий" рік),

— наголошує знавчиня української мови, додаючи, що "високосний" рік краще залишити росіянам ьа болгарам.

Неможливо відобразити вміст
ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:

Нагадаємо, раніше ми розповідали, чому говорити "дешеві ціни" або "менші ціни" - неправильно. В чому ж різниця і як казати правильно українською, роз'яснює мовознавець Олександр Авраменко.