Ще один хіт тепер звучить українською! Ірина Білик переклала пісню "Мы будем вместе" (ВІДЕО)

Музика
522
Юлія Кацаєва

Юлія Кацаєва

Заступниця головного редактора

Ірина Білик
Фото: instagram.com/bilyk_iryna/

Співачка стверджує, що у цю премʼєру, вона закладала глибші сенси, ніж це було з російськомовною версією

Українська співачка Ірина Білик, чию пісню Філіп Кіркоров цинічно виконав для окупантів , запремʼєрила ще одну україномовну композицію. При чому цього разу вона вирішила знову повернутися до своїх найпопулярніших пісень, тому переклала хіт “Мы будем вместе”. Як звучить оновлена композиція — усі подробиці дізнавайтеся на Хочу!

Робота над піснею “Мы будем вместе” йшла не один місяць, адже вперше її українську версію фанати почули ще восени під час масштабного благодійного концертного туру "Українська душа". І тільки у березні шанувальники нарешті змогли почути студійну версію “Ми будем разом”.

ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:

Зазначимо, що цю пісню Ірина Білик випустила більш ніж 10 років тому, а присвячена вона була її тодішньому чоловікові Дмитру Дікусару. Зараз екскоханий артистки боронить Україну на фронті у складі Збройних сил України, та й сама співачка усіляко допомагає армії та українському народові. Тому україномовна версія композиції “Ми будем разом” для Ірини Білик має особливі сенси, а присвячена вона усім українцям, які обʼєднавшися йдуть до перемоги пліч-о-пліч.

Ця пісня — гімн оптимізму та надії, який нагадує нам про важливість підтримки, розуміння та безумовної любові. Ідеальний саундтрек для тих, хто вірить у силу спільності та мріє про світле майбутнє разом. Сьогодні ми обʼєднані як ніколи і маємо тримати цей настрій до нашої світлої перемоги. Допомагати одне одному та розуміти біль ближнього. Адже ми українці, ми сильні!
— коментує роботу Ірина Білик.
ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:

Нагадаємо, напередодні Ірина Білик потішила фанатів ще одним перекладом власного хіта. Тоді артистка заспівала українською мовою пісню “Сніг” .