Совсем не "високосный": известный редактор рассказала, как правильно назвать 2024 год на украинском

Важно знать
София Мельник

София Мельник

Журналистка

В этом году наступил тот особый год, когда в феврале не 28 дней, а 29. А это значит, что речь идет о так называемом "високосном" году 2024! Однако, действительно ли он называется "високосним"? Об этом и поговорим далее.

В календаре на 2024 год вместо 365 будет 366 дней. Впрочем, как выяснилось, говорить на 2024 год "високосний" не стоит. Почему - на своей странице в Facebook объясняет известный знаток украинского языка, редактор Ольга Васильева.

УЗНАЙТЕ БОЛЬШЕ:

По ее словам, правильный вариант - это "переступний" или же "касьянів" год. Последний вариант происходит от названия церковного праздника. А вот переступный - это слово, которое в свое время могло быть умышленно убрано из словарей, считает эксперт.

2024 год насчитывает 366 дней. Но украинское правильное название такого года - не "високосний", а "перéступний" (также "перестУпний" и "переступнИй" - троякое ударение, как в слове "кладовище"), или "касьянів" (в честь святого Касьяна, или Касияна).

Так переводит слово "високосний" русско-украинский академический словарь 1924-33 гг. под редакцией Крымского и Ефремова. А в словаре под редакцией Гринченко 1907-1909 гг. "високосного" нет совсем, в отличие от "переступного". Как говорил профессор Пономарив, словарь Гринченко является мерилом украинскости слов. В нем нет русизмов,

— пишет редакторка. И добавляет, что слово "високосний" происходит от латинского bis sextus (потому что в 366 две шестерки), пришло из латыни в древнегреческий, а уже из него - в старославянский и тогда - в украинский. Далее это словосочетание было искажено ("висекстос" стало "високтос") и стало приближенным к прилагательному "высокий", поскольку год считается "выше" на 1 день по сравнению с другими.

Совсем не "високосный": известный редактор рассказала, как правильно назвать 2024 год на украинском - фото №1
Фото: facebook.com/olha.vasylieva.litred

Мне пока не удалось найти редакцию словаря Крымского и Ефремова 1948 года, чтобы проверить, не изъяли ли из нее слово "переступний" (как это неоднократно бывало с другими украинскими словами - ред.), однако полное отсутствие его в употреблении наталкивает на определенные мысли,

— добавляет Ольга Васильева.

УЗНАЙТЕ БОЛЬШЕ:

А еще, как отмечает специалист, у западных славян 2024 год - тоже "переступний":

  • у чехов - přestupný rok,

  • у словаков - priestupný rok,

  • у поляков - year przestępny,

  • у сербов - prestupna godina,

  • у хорватов - prijestupna godina,

  • у белорусов - пераступны год.

Но интересно то, что когда-то это слово было распространено и в восточных областях Украины, а не только в западных. Например, на Луганщине говорили "перестУпный".

Переступный, потому что, вероятно, "переступает" другие годы, превосходя их по длине. Даже на английском будет leap year ("прыгучий" год),

- отмечает знаток украинского языка, добавляя, что "високосный" год лучше оставить россиянам и болгарам.

УЗНАЙТЕ БОЛЬШЕ:

Напомним, ранее мы рассказывали, почему говорить "дешевые цены" или "меньшие цены" - неправильно. В чем же разница и как говорить правильно на украинском , разъясняет языковед Александр Авраменко.