Ще одна конкурентка України? Як виступила Португалія на Євробаченні-2024 (ВІДЕО)

Новини шоубізнесу
5 451
Анна Мисюк

Анна Мисюк

Заступниця головного редактора

Євробачення 2024, фото
Фото: eurovision.tv

Співачка Iolanda пройшла зі своєю композицією "Grito" в фінал Євробачення

Євробачення в самому розпалі. Ми вже розповідали, які країни пройшли у грандфінал конкурсу, а тепер ділимось з вами найкращими виступами фіналістів. В їх числі — номер португальської представниці Iolanda. Відео з виступом та текст її пісні ви знайдете тут!

На Євробаченні 2024 Португалію представляє співачка Іоланда. Її виступ відбувся у першому півфіналі конкурсу в Мальме 7 травня з композицією "Grito". Хоча номер зірки був не таким епатажним, як виступ Ірландії , але він прийшовся до душі глядачам та має всі шанси на перемогу. Тож, схоже, в Альони Альони та Джеррі Хейл, яка через свою необережність травмувалась прямо на сцені , є ще один конкурент.

ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:

Справжнє ім’я співачки — Іоланда Коста. Їй 29 років. Музикою дівчина займається з дитинства. У віці 14 років Іоланда взяла участь у своєму першому талант-шоу, але не потрапила до фіналу. З усім тим, це не зупинило її, і вона спробувала свої сили ще в одному конкурсі, але і тут не досягла успіху.

Лише у 2023 році вона випустила свій перший мініальбом "Cura". У 2024-му її було оголошено однією з учасниць Festival da Canção 2024, в результаті чого вона стала представницею Португалії на Євробаченні-2024.

"Grito", пісня з якою Iolanda представляє свою країну на Євробаченні — це гімн самопізнання та розширення можливостей. Дослівно Grito перекладається як крик. Співачка розмірковує про те, як подолати минулі рани та прийняти своє справжнє "Я", заявляючи про свою здатність бути тією, ким вона хоче бути.

На сцені Iolanda співала в супроводі п’ятьох танцівників. Вони уособлюють "демонів" співачки, які йдуть її слідами і якими вона керує, немов маріонетками.

Iolanda — Grito: слова пісні

Ouvi, senti
O corpo a carregar
Seguimos assim
Um e outro, um e outro, um e outro

Sou queda livre
Aviso quando lá chegar
Entrego-me aqui
Pouco a pouco

Passos largos, presa na partida
Quero largar o que me deixou ferida
Peço à estrela-mãe que faça o dia
Nascer de novo

transformei cada verso de mim
(Ainda arde) e entregue à coragem
Que ainda arde, ainda arde
Bate a luz no peito e abre
Sou chama que ainda arde
Ainda arde, ainda arde

Hoje eu quero provar a mim mesma
Que posso ser o que eu quiser (o que eu quiser)
Juntar quem me quer bem numa mesa
Perdoar quem me quis ver sofrer

A mim, não me enganam (não, não)
Eu sou todo o tamanho (sou)
Ainda lembro, quando era pequena
Eu sonhava primeiro

Passos largos, presa na partida
Hoje eu largo aquilo que me deixou ferida
E peço à estrela-mãe que faça o dia
Nascer de novo

transformei cada verso de mim
(Ainda arde) e entregue à coragem
Que ainda arde, ainda arde
Bate a luz no peito e abre
Sou chama que ainda arde
Ainda arde, ainda arde

Sou chama que ainda arde, ainda arde
Sou chama que ainda arde, ainda arde
Arde, arde, arde

Transformei cada verso de mim
E entregue à coragem
Que ainda arde, ainda arde
Bate a luz no peito e abre
Sou chama que ainda arde
Ainda arde, ainda arde

ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:

Iolanda — Grito: переклад пісні

Кричати

Я чув, відчував, тіло несе
Ми продовжували так, одне й інше, одне й інше, одне й інше, одне й інше
Я вільно падаю, повідомлю, коли я доберуся до мети
Я здаюся тут, потроху.

Довгими кроками, застряг у грі
Я хочу відпустити те, що заподіяло мені біль
Я прошу зірку-матір, щоб день знову зійшов.

(Він усе ще горить) Я трансформував кожен свій вірш (Він усе ще горить)
І здався за мужність, яка все ще горить, все ще горить
Ударив світло в груди і відкрив
Я полум’я, яке все ще горить, все ще горить, все ще горить

Сьогодні я хочу довести собі
Що я можу бути ким захочу (Ким захочу)
Збираю за столом тих, хто мене дуже любить
Прощаю тих, хто хотів бачити мої страждання
Мене не обдурити (Ні, ні)
Я будь-якого розміру (Я є)
Я досі пам’ятаю, коли був маленьким
Спочатку я мріяв

Довгими кроками, застряг у грі
Я хочу відпустити те, що завдало мені болю
І я прошу зоряну матір, яка змушує день народжуватися заново

(Все ще горить) Я трансформував кожен свій куплет (Все ще горить)
І піддайся мужності, яка все ще горить, все ще горить
Удар світло собі в груди і відкрий
Я полум’я, яке все ще горить, все ще горить, все ще горить
Я полум’я, яке все ще горить, все ще горить
Я полум’я, яке все ще горить, все ще горить
Гори, гори, гори
Я трансформував кожен вірш себе
І віддався мужності, яка все ще горить, все ще горить
Ударив світло в груди і відкрив
Я – полум’я, яке все ще горить, все ще горить, все ще горить

ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:

Нагадаємо, що представники Білорусі на Євробаченні-2017 оригінально підтримали Україну напередодні початку конкурсу. Гурт NaviBand заспівав пісню Альони Альони та Джеррі Хейл, закликавши своїх прихильників підтримати наших артисток.